Spis treści
- Wpływy obce na kuchnię indonezyjską
- Wpływy azjatyckie
- Wpływy europejskie
- Wpływy arabsko-muzułmańskie
Wpływy chińskie
Na podstawie odkrytych na Sumatrze i Jawie, dużych
ceramicznych naczyń pochodzących z okresu dynastii Han, historycy twierdzą iż
stałe kontakty handlowe pomiędzy cesarstwem chińskim i portami wysp
indonezyjskich. Kupcy przywieźli więc różne produkty spożywcze aby wymienić je
na drogocenne przyprawy oraz jawajski ryż. Jednak nie tylko towary spożywcze
którymi handlowali chińscy kupcy wpłynęły na obraz dzisiejszej kuchni
indonezyjskiej. Wielką rolę odegrali tutaj chińscy żeglarze, którzy przywieźli
również rodzime potrawy wraz z ich symboliką. Nie zostało to jednak zanotowane
w żadnych oficjalnych źródłach historycznych, ze względu na początkowo małą
skalę zjawiska. Wymiana kulturowa była oczywiście obustronna czego dowodem może
być fakt, iż już za czasów dynastii Han, dworzanin nie mógł zwrócić się do
cesarza jeśli jego oddech nie został wcześniej osłodzony poprzez ssanie
goździków pochodzących z Moluków. Wielki bum imigrantów chińskich na
tereny dzisiejszej Indonezji miał miejsce dopiero w siedemnastym i osiemnastym
wieku. Duża liczba ludności chińskiej została sprowadzona przez holenderskich
kolonizatorów, jako tania siła robocza do pracy w kopalniach cyny na Sumatrze.
Po uzyskaniu przez Indonezję niepodległości od Holandii w 1945 roku, Chińczycy
stali się siłą dominującą w sferze biznesowej oraz finansowej. Pozycji tej nie
utracili do dnia dzisiejszego.
Chińscy kupcy oraz imigranci wnieśli wielki wkład w
kuchnie archipelagu, co jest z łatwością zauważalne do dnia dzisiejszego. To
właśnie dzięki nim na stołach indonezyjskich zagościły kapusta pekińska
(chinese cabbage), gorczyca (mustard greens), fasola chińska (yard-long beans),
kiełki fasoli mung (mung bean sprouts) oraz soja warzywna (soybean). To właśnie
dzięki chińskim kupcom, w menu archipelagu pojawiły się takie potrawy takie
jak tahu czy tempe, których produkcja opiera się
na procesie fermentacji soi. Również i sam sos sojowy który stanowi podstawę
kuchni indonezyjskiej jest pochodzenia chińskiego. Co prawda został on przez
ludność archipelagu zmodyfikowany poprzez dodanie cukru palmowego. W ten sposób
powstała ciemna ciecz o gęstości syropu, znana pod nazwą Kecap Manis,
która jest podstawowym składnikiem większości dań kuchni indonezyjskiej. Bardzo
ważnym śladem kultury chińskiej w kuchni archipelagu jest makaron. Przywieziony
on został przez żeglarzy chińskich jako ich własne pożywienie. Makaron który
był suszony dla łatwiejszego i dłuższego przechowywania przetrwał na wyspach w
niezmienionej formie do dnia dzisiejszego. Makaron znany jest w Chinach
od czterech tysięcy lat. Według legend do Europy przybył on dzięki podróżnikowi
Marco Polo, który odwiedził również wyspy archipelagu. Istnieją nawet opowieści
że makaron który przywiózł do Włoch Marco Polo pochodził z terenów dzisiejszej
Indonezji. Jednak wersja z indonezyjskim pochodzeniem europejskiego makaronu,
ze względu na brak dowodów potwierdzających jej autentyczność, nie została
powszechnie przyjęta. Jednak teza ta funkcjonuje nadal wśród ludności
zamieszkującej wyspy Indonezji, co spowodowane jest z pewnością względami
patriotycznymi. Najpopularniejsze danie kuchni Indonezyjskiej czyli nasi
goreng (ryż smażony) wraz z bakmi goreng (makaron
smażony) są daniami które wykazują najwięcej wpływów chińskich. Po pierwsze
sama technika przygotowania owych potraw a więc smażenie w ruchu (stir-frying)
jest charakterystyczne dla kultury chińskiej. Ważnym elementem takiego sposobu
przygotowywania potraw jest wok, w Indonezji znany pod nazwą wajan. Wok jest
naczyniem o kształcie miski służącym do przygotowywania potraw na ogniu.
Naczynie to charakteryzuje się bardzo wysoką wydajnością obróbki cieplnej,
dlatego też przybrało funkcje naczynia uniwersalnego, stosowanego zarówno w
przygotowaniu potraw smażonych jak i gotowanych. Należy również zwrócić uwagę
na symbolikę jaką z kultury chińskiej przejęło indonezyjskiebakmie goreng.
Makaron w kulturze chińskiej był symbolem długowieczności, ze względu na swoją
długość. Indonezyjczycy przejęli tą symbolikę utożsamiając ją jednocześnie z
wysokim statusem społecznym. Pomimo iż bakmi goreng jest
obecnie daniem ludu, jest on również obecny na stołach klas rządzących, jednak
formy jego podawania różnią się między sobą. Podczas przygotowywania tego dania
metodą smażenia w ruchu, makaron ulega pocięciu na krótkie kawałki tracąc
przejętą od chińczyków symbolikę. W takiej właśnie formie trafia on na stoły
ludzi o niskim lub średnim statusie społecznym. Na stołach klasy wyższej
pojawia się on w formie niepociętej. Wymaga to większego kunsztu kucharza, który
to podczas smażenia metodą stir-fry zmuszony jest dołożyć
wszelkich starań aby makaron podczas mieszania nie został porwany na drobne
kawałki. Podanie takiego dania jest wyrazem szacunku wobec osoby która to danie
będzie spożywać oraz podkreśla wysoki status społeczny. Podanie bakmi
goreng w wersji pociętej podczas oficjalnego spotkania na wyższym
szczeblu z pewnością odebrane zostanie jako obraza oraz wyraz braku szacunku
wobec gościa ze strony gospodarza. Kolejnym bardzo widocznym wpływem kuchni
chińskiej na kuchnię indonezyjską, a zarazem ostatnim o który zostanie tutaj
przytoczony, są chińskie pierożki huntun, bardziej znane w
terminologii zachodniej jako wonton. Danie to przeniknęło do
kuchni archipelagu w formie niezmienionej. Z czasem jednak obok oryginalnej
wersji owych pierożków pojawiły się rozmaite wariacje co do składników
nadzienia, jak i co do samego kształtu pierożków. Huntun doczekały
się na terenach dzisiejszej Indonezji, własnej nazwy pochodzącej od języka
malajskiego. Nazwa ta przyjęła się bardzo szybko, dlatego też obecnie
Indonezyjczycy nie używają już chińskiego słowa huntun zastępując
je rodzimym pangsit. Chińskie pierożki stały się dodatkiem do
wszelakich indonezyjskich zup (soto) oraz to dań z makaronem takich
jak bakmi goreng (ryż smażony) i bakmi rebus (Makaron
gotowany). Wspomnieć należy iż istnieją trzy sposoby przygotowania pangsit.
Najpopularniejszymi z nich są gotowanie na parze oraz gotowanie klasyczne w
wodzie, jednak nie małą popularnością cieszy się również ich smażenie na głębokim
tłuszczu. Sposób przygotowania pierożków determinuje ich późniejsze
zastosowanie. Jeżeli pangsit jest gotowane klasycznie lub na parze oznacza to,
iż będą one stanowić dodatek do jednej z wspomnianych wcześniej potraw. Jeżeli
natomiast pierożki zostaną wrzucone na rozgrzany głęboki olej to oznacza to iż
będą pełnić funkcję przekąski. Indonezyjczycy wprowadzając huntun do
rodzimego menu wykorzystali nie tylko pierożki jako całość, ale i ich części
składowe. Bardzo popularnym stało się wykorzystywanie samego ciasta z których
pierożki są lepione. Kawałki samego ciasta smażone na głębokim oleju stanowią
dodatek do wszelkiego rodzaju zup.
Jak wiec widać na
podstawie przytoczonych powyżej przykładów wpływy kultury chińskiej na kuchnię
indonezyjską są bardzo mocne i widoczne gołym okiem. Można wręcz stwierdzić iż
najwięcej elementów zewnętrznych w kuchni indonezyjskiej pochodzi właśnie z
Państwa Środka. Jest to jednak w pełni zrozumiałe ze względu na bliskość
geograficzną. Jednak należy pamiętać iż wpływ te nie są czynnikiem
determinującym obraz dzisiejszej kuchni archipelagu, ponieważ skupiają się
jedynie na sferze materialno-symbolicznej. Innymi słowy podobieństwa widoczne
są na płaszczyźnie składników używanych do przyrządzania potraw, oraz symbolicznego
kształtu niektórych dań. Jednak nie widać tu wyraźnych elementów
ideologiczno-religijnych.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz